Medical technical assistant with foreign professional training - apply for authorisation to use the professional title
If you are registered in Germany as a technical assistant or technical assistant licence, you are entitled to use the corresponding job title and practice the profession.
You need a licence for the following professions:
- Medical-technical assistant or medical-technical assistant for functional diagnostics
- Medical-technical laboratory assistant or medical-technical laboratory assistant
- Medical-technical radiology assistant or medical-technical radiology assistant
If you obtained your professional qualification abroad, the competent authority will check whether your qualification is equivalent to the corresponding German qualification. You will only receive the permit if your training is recognised as equivalent.
Citizens of the European Union or the European Economic Area who only wish to work in Germany temporarily and occasionally do not require a state licence. However, they must notify the competent authority of their activity. Further information can be obtained from the competent authority.
Get free advice on the recognition of your foreign professional qualification. You have a legal right to this counselling. The specially trained staff at the advice centres listed below will discuss with you what options are available with your qualification and what procedure seems to make the most sense. They will also support you in making an application and compiling the necessary documents.
Responsible authority
State Recognition Centre for Healthcare Professions at the Stuttgart Regional Council
Details
Prerequisite
- Professional qualification: corresponding foreign professional qualification
- Personal qualification:
- personal reliability
- health suitability
- sufficient knowledge of the German language: at least level B2 from a recognised language school
Note: Your nationality, the origin of your qualification and your residence status are not relevant.
Procedure
The competent body will check whether your qualification obtained abroad is equivalent to the corresponding German qualification.
Your qualification will be recognised as equivalent if there are no significant differences between your foreign qualification and the corresponding German qualification.
In addition to your education, the competent authority will also take into account the professional experience you have gained in Germany or abroad. Any significant differences identified in the professional training can be compensated for by relevant or long-term professional experience.
You will receive the permit if your qualification is recognised as equivalent and the other requirements are also met.
If there are significant differences between your qualification and the German reference qualification, you can take part in an equalisation measure (examination or adaptation period) in order to achieve equivalence. You can obtain further information from the competent authority.
Deadlines
None
Required documents
- Registry office documents on name, place and date of birth (e.g. birth or marriage certificate, extract from the family register)
- Proof of nationality: passport, identity card or residence certificate
- Current, complete curriculum vitae in tabular form with precise details of your educational and professional background with date and signature
- Proof of training: Certificates, diploma, licence to practise, registration, overview of subjects and studies, specialist examination, specialist internship, etc
- Other certificates of qualification, if applicable
- Proof of relevant professional experience (e.g. job reference, work book, index)
- if you are resident
- in Germany: Certificate of your main residence in Baden-Württemberg. You can obtain this from the registration office responsible for your place of residence. (Copy of the registration);
- abroad: Proof that you intend to practise your profession in Baden-Württemberg. Suitable documents must be submitted for this purpose, e.g. confirmation from the future employer, letter of application or job application.
- Proof of German language skills from a recognised language institute (can be submitted later)
- for proof of personal reliability:
- Certificate of good conduct for submission to an authority, document type OB (can be submitted later)
- Certificate of good conduct from your country of training
- Current medical certificate stating that you are not unfit for the profession with date, stamp and signature of the doctor (can be submitted later)
The competent authority may request further documents.
Note: Please only send certified copies and never originals! For documents in foreign languages, a copy in the original language and a copy of a German translation are required. Translations must be carried out by a publicly appointed or sworn interpreter or translator.
Costs
up to 350,00 EUR
Processing time
Maximum of four months
The period begins with the receipt of the complete documents.
Miscellaneous
Further information and FAQs can be found on the website of the State Recognition Centre for Healthcare Professions
Legal basis
Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz Baden-Württemberg
MT-Berufe-Gesetz
MT-Ausbildungs- und Prüfungsverordnung (MTAPrV)
Release note
machine generated, based on the German release by: Sozialministerium Baden-Württemberg, 30.01.2026
